TAPA 认证

2011TAPA FSR货运安全标准评分细节-深圳验厂咨询

更新日期:2017-12-08 11:08:32  已浏览:3877次


Audit Rating Score

审核评分

Point Value 分值

Process &   Procedures - Description of Measurement Criteria 流程与程

序:评判标准说明

Standard

标准

Action

行动

0

Not present or utilized - No plans to adopt or   implement

无相关安全控制程序或规范,有程序或规范但没有使用–或没有计划去采用/ 实施

Not Acceptable: 不合格

Immediate SCAR

立即实施 SCAR

1

Generally   present

有或使用了相关安全控制程序或规范,但存在一定的差距或失误,有计划去提高

Acceptable:

合格

Meets   Requirements

达到要求

2

Firmly   in place and adopted as best practice

有相关安全控制程序或规范,并作为标准工作程序在日常工作中使用

Acceptable:

合格

Exceeds   Requirements

超过要求

(M) = denotes mandatory guidelines

(M)=表示强制性项目


Area of Concern

需要关注的方面

0

1

2

1. Perimeter   Security 周围安全

Perimeter Fencing   (including gates)

周边围栏/墙(包括大门)

1.1.1

Cargo handling and shipping and receiving yard enclosed by perimeter   fencing.

货物装卸及收发货场周边均有

围栏/墙环绕。

Ÿ No perimeter   fencing or gates.

没有围栏/墙或大门。

Ÿ Fencing encloses cargo handling   and shipping and receiving yard.

货物装卸、收发货场有围栏/墙环绕。

Ÿ Fencing height is 6 feet / 1.8   meters or higher.

围栏/墙高于或等于 6 英尺/1.8 米。

Ÿ Fencing regularly inspected for   integrity and damage.

围栏/墙获得定期检查确保完整无损。

Ÿ Fencing maintained in good   condition.

围栏/墙维护良好。

Ÿ Gate(s) manually-operated and   controlled.

大门采用手动操作和控制。

Ÿ Multi-tenant/Multi-story   warehouses docks are fenced and access controlled.

多租户/多楼层仓库装卸区有围栏/墙分隔

且进出受到管制。

Ÿ Fencing encloses entire facility   including cargo handling and shipping and receiving yard.

整个设施周边包括货物装卸区、收发货

堆场均有围栏/墙环绕。

Ÿ Fencing height is 8 feet / 2.4   meters or higher6 feet / 1.8 meters and installed with an   electronic (climb-over/tamper) warning system.

围栏/墙高于或等于 8 英尺/2.4 (或者)

围栏/墙高于或等于 6 英尺/1.8 米并装有电子报警装置(翻越围栏/墙或擅自闯入会触发警报)。

Ÿ Fencing regularly inspected for   integrity and damage.

围栏/墙获得定期检查确保完整无损。

Ÿ Fencing maintained in good   condition.

围栏/墙维护良好。

Ÿ Gate(s) manned or electronically   controlled.

大门有人看守或使用电子控制。

Ÿ Multi-tenant/Multi-story   warehouses docks are fenced and access controlled.

多租户/多楼层仓库装卸区有围栏/墙分

隔且进出受到管制。


Area of Concern

需要关注的方面

0

1

2

1.2 CCTV Systems

闭路电视监控系统

(M) for A 1.2.1

CCTV external coverage of shipping and receiving yard, including entry   / exit point, to cover movement of vehicles and individuals.

A 必选项闭路电视覆盖外部

收发货场,包括出入口,以监控进出车辆和人员活动情况。

Ÿ No exterior camera coverage of   shipping and receiving yard area.

无摄像机覆盖收发货场外部。

Ÿ Shipping and receiving yard   covered by exterior B&W cameras so that the movement of vehicles and   individuals can be viewed.

收发货场有户外黑白摄像机,可观察进出

车辆和人员活动。

Ÿ CCTV able to view all inbound and   outbound traffic ensuring all vehicles and individuals are identifiable.

闭路电视能监控所有进出车辆,确保能识

别所有车辆和人员。

Ÿ Shipping and receiving yard   covered by exterior color or “day/night” cameras so that the movement of   vehicles and individuals can be viewed.

收发货场有户外彩色摄像机或者日夜型

摄像机,可观察进出车辆和人员活动。

Ÿ CCTV able to view all inbound and   outbound traffic ensuring all vehicles and individuals are identifiable.

闭路电视能观察所有进出车辆,确保能

识别所有车辆和人员。

(M) for A, B, C 1.2.2

CCTV   coverage of all external dock area.

ABC 必选项)闭路电视

覆盖所有外部装卸区。

Ÿ No exterior camera coverage of   dock areas.

无户外摄像机覆盖外部装卸区。

Ÿ Dock areas covered via B&W,   color or “day/night” exterior cameras.

户外黑白摄像机或者日夜型摄像机覆盖

装卸区。

Ÿ Cameras mounted to be able to   view most activity around external dock area.

摄像机的安装位置,使其能够监控外部装

卸区的大部份活动。

Ÿ Vehicles and individuals visible   in most cases.

多数情况下可看清车辆和人员。

Ÿ Dock areas covered via color or   “day/night” exterior cameras.

户外彩色摄像机或者日夜型闭路电视能

覆盖装卸区。

Ÿ Cameras mounted to be able to   view all activity around external dock area

摄像机的安装位置,使其能够监控外部

装卸区的所有活动。

Ÿ All vehicles and individuals   clearly identifiable.

所有车辆和人员都清晰可辨。


Area of Concern

需要关注的方面

0

1

2

(M) for A 1.2.3

CCTV   system able to view exterior sides of the facility.

A 必选项闭路电视监控系统

能够看到设施的外立面。

Ÿ No exterior   camera system.

无外部摄像系统。

Ÿ Exterior camera system in place   covering exterior sides of facility with doors, windows or other openings.

外部摄像系统能覆盖所有设施的外立面,

包括外部的门、窗及其他开口。

Ÿ Vehicles and individuals visible   in most cases.

绝大多数情况下车辆和人员活动能被摄

像机监控。

Ÿ Color or “day/night” exterior   camera system in place covering all exterior sides of the facility.

已在外部安装彩色或日夜型摄像机系

统,用以监控整个设施的外侧。

Ÿ All vehicles and individuals   clearly identifiable.

所有车辆和人员都清晰可辨

Ÿ All views clear   at all times.

所有监控录像都始终清晰。

1.3 Lighting

灯光照明

1.3.1

Flood lighting of loading/unloading areas.

装卸货区域设有探照灯照明。

Ÿ Lighting does not illuminate   loading and unloading areas.

装卸货区域无探照灯照明。

Ÿ Vehicles and individuals cannot   be identified.

车辆和人员无法被辨识。

Ÿ Lighting adequate in loading and   unloading areas.

装卸货区域有充足的照明。

Ÿ Vehicles and individuals visible   in most cases

多数情况下车辆和人员均可识别。

Ÿ Lighting provides daylight   conditions.

照明强度达到日间作业要求。

Ÿ All vehicles and individuals   clearly identifiable.

所有车辆和人员都清晰可辨。

1.3.2

Dock doors illuminated externally at night.

夜晚卸货门外备有照明。

Ÿ Lighting does not illuminate the   dock doors.

卸货门外无探照灯照明。

Ÿ Most dock doors illuminated but   some fixtures not operating.

多数卸货门设有照明,但有一些照明设备

不能正常工作。

Ÿ All dock doors   fully illuminated.

所有卸货门均照明充足。


Area of Concern

需要关注的方面

0

1

2

(M) for A, B, C 1.3.3

Exterior   and interior lighting levels that support high quality CCTV images and   recording.

ABC 必选项)内外照明

亮度均支持高清闭路电视图像及录像。

Ÿ Exterior and interior lighting   levels are such that CCTV images and recordings aren't visible and clear.

内外照明亮度无法保证闭路电视图像

及录像清晰可辨。

Ÿ Exterior and interior lighting   levels are such that CCTV images and recordings are visible and clear.

内外照明亮度足以使闭路电视图像及录

像清晰可辨。

Ÿ Difficult in some areas to   positively identify vehicles and individuals.

在部分区域无法识别车辆和人员。

Ÿ Interior lights kept on 24x7x366   or activated by alarm or motion detection providing immediate illumination.

内部提供常年无间断照明,或者照明设施

由警报器、移动物体探测器即时激活。

Ÿ Exterior and interior lighting   levels are such that CCTV images and recordings are visible and clear.

内外照明亮度足以使闭路电视图像及录

像清晰可辨。

Ÿ All vehicles and individuals are   clearly identifiable.

所有车辆和人员都能清晰可辨。

Ÿ Interior lights kept on 24x7x366   or activated by alarm or motion detection providing immediate illumination.

内部提供常年无间断照明,或者照明设

施由警报器、移动物体探测器即时激活。

1.4 Perimeter Alarm Detection

周围警报探测


Area of Concern

需要关注的方面

0

1

2

(M) for A, B, C 1.4.1

All facility external doors alarmed and linked to main alarm system.

ABC 必选项)所有设施

通往外部的大门均装有报警器并与主报警系统相连。

Ÿ No alarm system in place   monitoring external doors.

通往外部的大门没有安装报警系统。

Ÿ Alarm system in place but does   not alarm on power failure/loss.

通往外部的大门安装有报警系统,但

因电源故障/功率损耗不报警。

Ÿ Alarm system in place monitoring   all external doors.

通往外部的大门安装有报警系统且运作

正常。

Ÿ Alarm system in place and alarms   on power failure/loss.

通往外部的大门安装有报警系统,在有电

源故障/功率损耗时也能报警。

Ÿ Emergency exits alarmed at all   times with local audible alarms and linked to security monitoring location.

应急出口始终装有局部发声警报器并与安

全监控中心相连。

Ÿ Alarm system in place monitoring   all external doors.

通往外部的大门安装有报警系统且运作

正常。

Ÿ Alarm system in place and alarms   on power failure/loss.

通往外部的大门安装有报警系统,在有

电源故障/功率损耗时也能报警。

Ÿ Emergency exits alarmed at all   times with local audible alarms and linked to security monitoring location.

应急出口均装有局部发声警报器且与安

全监控中心相连。

Ÿ System alarms on device and/or   line failure.

报警装置或线路故障时,系统能自动报

警。

Ÿ Back-up communication system in   place. The facility alarm system must have two means of communication, i.e.,   hard-line, cellular, satellite, etc, if one is cut the other picks up the   signal and transmits it to the primary monitoring location or alternate monitoring   location.

安装有备用通讯系统。仓储设施警报系

统必须有两种通讯连接方式,如固定电话线路、移动电话线路和卫星电话线路等。假如一条线路被切断,另一条线路便能接收信号并向主监控中心或替代监控中心发送信号。


Area of Concern

需要关注的方面

0

1

2

1.5 Perimeter windows, doors & other openings

周边门窗及其他开口

(M) for A, B 1.5.1

All windows or other openings in warehouse walls and roof secured.

AB 必选项)仓库墙面及屋

顶上的所有窗户及其他开口均装有防护设施。

Ÿ Windows or other warehouse   openings not protected through physical means or via alarm system.

窗户和仓库其他开口处没有安装任何

实体防护设施或警报系统。

Ÿ Windows or other warehouse   openings protected by physical means (bars, mesh or any other material that   would harden opening to burglary).

窗户和仓库其他开口处装有实体防护装

置(栏杆、铁丝网以及其他难以打开的材料以防止入室盗窃)。

或者

Ÿ Alarm system that specifically   covers those openings to detect entry.

装有监控这些开口处的专用报警系统能

在发生非法闯入时报警。

Ÿ Windows or other warehouse   openings protected by physical means (bars, mesh or any other material that   would harden opening to burglary).

窗户和仓库其他开口处装有实体防护装

置(栏杆、铁丝网以及其他难以打开的材料以防止入室盗窃)。

Ÿ Alarm system that specifically   covers those openings to detect entry.

装有监控这些开口处的专用报警系统能

在发生非法闯入时报警。

1.5.2

Ground floor warehouse windows protected by anti-ram posts or other   physical barrier. 仓库底层窗户装有防撞击柱子或其它实体屏障。

Ÿ Ground floor windows not protected by any physical barrier.

仓库底层窗户没有安装任何实体屏

障。

Ÿ Ground floor warehouse windows   protected by physical barrier other than anti-ram posts.

仓库底层窗户装有防盗栏等实体屏障但

没有防撞击柱子。

Ÿ Ground floor warehouse windows   protected by anti-ram posts.

仓库底层窗户装有防撞击柱子。


Area of Concern

需要关注的方面

0

1

2

1.5.3

Dock doors of sufficient strength to delay forced entry by use of   portable hand tools or ramming by vehicle.

卸货门的强度,足以抵抗使用便

携手动工具强行进入或车辆撞击。

Ÿ Dock doors can be easily   penetrated.

卸货门可轻易被破坏进入。

Ÿ Dock doors of significant   strength to delay entry.

卸货门的强度足够延缓破坏进入的速度。

Ÿ Dock doors and frames of   significant strength to delay entry

卸货门及门框强度足够延缓破坏进入的

速度。

Ÿ Dock door design prevents   ramming.

卸货门可防止车辆撞击。

Ÿ Dock door design delays or   prevents other forced entry.

卸货门可防止或延缓其他形式的强行进

入。

1.5.4

Reinforced exit doors from warehouse (steel doors and frames or suitable   alternative). 仓库出口处大门(钢制门及门框或适用的替代物)已经加固。

Ÿ Warehouse pedestrian doors can be   easily penetrated.

仓库的人行通道门可被轻易破坏进

入。

Ÿ Hinge pins, if outside, are not   spot welded or pinned with tamper proof screws

裸露在外的门合页铰链销没有被点焊

固定或者用防盗螺钉固定。

Ÿ Warehouse pedestrian  doors cannot be easily penetrated; hinges   on outside are pinned or spot welded.

仓库的人行通道门不能轻易被破坏进入;

裸露在外的门合页铰链销用点焊等方式进行固定。

Ÿ Latch plates   used when applicable.

如可行,可安装插销板。

Ÿ Warehouse pedestrian doors and   frames constructed of reinforced steel.

仓库的人行通道门及其门框用钢结构加

固。

Ÿ Hinges on the inside (excluding   designated Emergency Exit doors).

门合页铰链销内置(指定紧急出口大门

除外)。

Ÿ Latch plates/deadbolt used when   applicable.

如可行,可采用插销板/门闩。


Area of Concern

需要关注的方面

0

1

2

1.5.5

Exterior walls and roof designed and maintained to resist penetration   by removing building fabric, cutting or ramming by vehicle.

仓库外墙和屋顶的设计及维护

可抵御建筑结构位移、剪切或车辆撞击。

Ÿ Exterior and interior   multi-tenant walls can be easily penetrated.

多租户内外隔离墙可被轻易破坏闯

入。

Ÿ Exterior and interior   multi-tenant walls and roof constructed/designed and maintained to prevent   penetration.    (Example:                      brick, block, tilt up   concrete slab).

内外多租户隔离墙和屋顶建造/维护应可

抵御外部破坏闯入例如:砖墙,障碍物, 垂直混凝土板)。

或者

Ÿ Exterior and interior   multi-tenant walls and roof can be easily penetrated but alarms installed to   detect penetration

内外多租户隔离墙及屋顶可被轻易破坏

闯入但已安装警报器,闯入时即可报警。

Ÿ Exterior and interior   multi-tenant walls and roof constructed/designed and maintained to prevent   penetration. (Example:                   brick,   block, tilt up concrete slab).

内外多租户隔离墙和屋顶建造/维护应

可抵御外部破坏闯入(例如:砖墙,障碍物,垂直混凝土板)。

Ÿ Alarmed to   detect penetration.

发现闯入时报警。

Ÿ Documented building maintenance   plan in place.

有成文的建筑物维护计划。

1.5.6

External access to roof (ladder or stairs) controlled.

仓库外部到达屋顶的通道有控

制措施(梯子或楼梯)。

Ÿ External access to roof (ladder   or stairs) not controlled.

仓库外部到达屋顶的通道无任何控制

(梯子或楼梯)。

Ÿ External access to roof (ladder   or stairs) secured by physical or electronic means.

仓库外部到达屋顶的通道(梯子或楼梯)

装有实体或电子防护措施。

Ÿ Keys   controlled.

Ÿ 通道钥匙均受到控制。

Ÿ External access to roof (ladder   or stairs) secured by physical and electronic means.

仓库外部到达屋顶的通道(梯子或楼梯)

装有实体或电子安全设施。

Ÿ Keys   controlled.

通道钥匙均受到控制。

Ÿ Roof access   covered by CCTV.

Ÿ 通往屋顶的通道有闭路电视覆盖。

2. Access Control - Office   Areas

门禁 - 办公区

2.1 Office Entrances

办公区入口


Area of Concern

需要关注的方面

0

1

2

(M) for A, B 2.1.1

Visitor entry point(s) controlled.

AB 必选项)访客到办公区

的各进入点均有控制措施。

Ÿ Access at visitor entry point(s)   not controlled.

访客到办公区域的各进入点无任何控

制措施。

Ÿ Access at visitor entry point(s)   controlled by a designated employee/guard/receptionist that has been trained   on badge issuance, controls, logging visitors, escort requirement, etc.

访客到办公区域的各进入点由受过训练

的指定员工/门岗/前台接待员,负责收发访客证,监控,访客登记和访客陪同安排等。

Ÿ Visitor entry point(s) covered by   CCTV.

访客到办公区域的各进入点有闭路电视

覆盖。

Ÿ Access at visitor entry point(s) controlled by a designated   employee/guard/receptionist that has been trained on badge issuance,   controls, logging visitors, escort requirement, etc.

访客到办公区域的各进入点由受过训练

的指定/门岗/前台接待员,负责收发访客证,监控,访客登记和访客陪同安排等。

Ÿ Visitor entry point(s) covered by CCTV.

访客到办公区域的各进入点有闭路电视

覆盖。

Ÿ Access at visitor entry point(s) securely controlled by electronic card   access.

访客到办公区域的各进入点有电子刷卡

系统控制以加强安全管理。

Ÿ Duress (panic) alarm installed.

安装有紧急情况报警系统。

(M) for A, B 2.1.2

Employee   entry point(s) controlled.

AB 必选项)员工到办公区

的各进入点均有控制措施。

Ÿ Employee entry point(s)   inadequately controlled, unauthorized parties can gain access to the building/office.

员工到办公区域的各进入点监控不

当,未经授权人可进入大楼/办公室。

Ÿ Employee entry point(s)   controlled through access control device.

员工到办公区域的各进入点安装有门禁

系统控制进出。

Ÿ Missing CCTV.

进入点无闭路电视覆盖。

Ÿ Employee entry point(s)   controlled and monitored through electronic access control device.

员工到办公区域的各进入点安装有门禁

系统控制进出。

Ÿ Employee entry point(s) covered   by CCTV.

员工到办公区域的各进入点有闭路电视

覆盖。

Area of Concern

需要关注的方面

0

1

2

(M) for C 2.1.3

Access control processes both during and outside normal operating hours   to ensure access is granted only for authorized  Supplier employees and visitors.

C 必选项无论是否正常工作

时间均制定有门禁流程,以确保只允许被授权的供应商员工和访客进出。

Ÿ No access control processes in place to ensure only authorized   personnel gain access.

没有门禁流程来确保只允许授权的人

员进入。

Ÿ Access control processes in place outside normal operating hours to   ensure only authorized personnel gain access.

在正常工作时间外设有门禁流程,以确保

只允许授权人员进入。

Ÿ No controls in place for normal   operating hours.

正常工作时间内无监控措施。

Ÿ Access control processes in place   during and outside normal operating hours to ensure only authorized  personnel gain access.

无论是否正常工作时间均制定有门禁流

程,以确保只允许授权人员进入。


分享:
0